April 20, 2008

Chapter 48 (The Shore in Twilight)

司右 [しゆう] Shiyuu (administrator + right); the division in the Ministry of directly responsible for the armed forces, sort of like the Joint Chiefs of Staff serving under the Secretary of Defense.
射人 [しゃじん] Shajin (shoot arrow person); in American terms, the director of the Secret Service. The Daiboku serves under the Shajin.
虎賁氏 [こふんし] Kofun-shi (tiger + decorate); the royal bodyguard assigned to public functions.

外殿 [がいでん] Gaiden, lit. "outer palace"
内殿 [ないでん] Naiden, lit. "inner palace"

Somewhat problematic with these two translations is that the author also uses "outer palace" (外宮) to mean: "outside the Naiden and Gaiden." If the White House--specifically the Oval Office--is the Naiden, and the Capitol is the Gaiden, then the "inner palace" (外宮) would be the White House residence, Camp David, and the president's personal residences. The rest of the National Mall would be the "outer palace." Unfortunately, I haven't been terribly careful about making these distinctions explicit throughout.

Labels: ,

Comments